|  
             
             ka; Eq3i ls frjy8Z Eq3iakD 
              w/ uv h? ka; a;y frlPm3Pg xhhakfg wj/ l8D Eq3i lng fmmwfakZ akv? 
              fmmwfa;mD ls wj/ ja;e fralhsalPmD fldg ehhS wh? ka; frlPefKZ ka; 
              Eq3i akvPwyxT j/ kw lPefK ka; Eq3i ls fjsnfeZ. ;af h? wh? ls ffEdZ 
              jP8D falszbD rfeslD. rfeslD j/ ja; falszbD. wh? ja; fledD w;hv r?uD 
              ;h nhsD qr/J?fsD ja; fall/bD. wh? kw 5aU ;swdZ 3vD ;ke akalhsakZ 
              keD 3lP kmqneZ jEa;eakD fwdZ 3vdD. ja;e j/alD jrwdD ja;e e?hS sakZ 
              uw5e j/ kw ;kafyeeg. kDh uv jnki fde uwye ;kafyee salD flhg kuq 
              ;wadPg la; uw5g. ;aku?ffwg wja;e frwdH. lea;eakD lh? ddng frswdZ. 
              kw hP ls falD e5ur3hiD keD ha8T 3vdD frwdZ mafqak8vD j/ wd UPg 3vD 
              frwdZ ;af h? wd e2iD kieD wd jrwdD ;af h? wd kakbdD w/afbdD> w/afbdD 
              kv kw ;dakymcD akyafbD wjE frwdvmcD. ;af wd /a3PakbdD wjEa;eakD 
              fT frwdZ.
              jEa;eakD qsqdeZ qkmqkeZ. 
              kw h? wd fldZ wh? ja; falszbD wjEa;eakD 3kmqnbD. ja; lh? falhsaldD 
              key 3lP kmqnbD key qlPakjyivbD key jEa; eakD 3kmqnbD fal lPuxIbD 
              wh? ;h 3r jq jyhsD fal l/bD. wjva;eakg fkekuakZ kalbg wl/ jva;eakg 
              je/akdqla;g. kuq kdsg la; fall/bD. ;af wd ky uv uxIbD wfdg juWfd 
              wia; kuq wPacbg 3vD 3akdlvbD la; 3e/ak dqlvbD. falD lh? alD 3vD 
              mu?3hD wd falD 3vD w8akZ EhsD 3vD fEevbD falD fd3 la;y lduD. wuv 
              lPuxID la; wfd faluwe/ksD wuvl fdakmhD ;f qmehvrbD ;f qmd3hvrbD 
              wfd falux8hsD wja; wd flvZ
              ;af h? e?hS ls ld3 fal 
              lPjyia;bD flPalqalD j/ ls wls 3kv alqaldD e?hS ls fal lPjyia;bD.
              wh? kw 5aU fszZ ka; 
              dUo. jvsD kmD jsnfeg sa5 kbakD> ddshuevmD l8 ka; Eq3i fke 8fkg ka; 
              dU fsqalqalD l8 ;rldZ f8fkg kw ka; dU 3yha;D akv? jhdg rmuwmnZ wuv 
              ;Pmuw uwe/jvZ kw akv/D wh? e?hS ls fke jyia;Z ;keakmhg snfDe falD 
              fT qra;s?fg ja; snfD jqh8 uv kalb quy3Z lea;eakD fke kbrD haldD 
              snfdD fkeak jyh3D snfdD fke kbrD 3vdD l8 uv. kyf h? la;e e?hS fke 
              jyia;Z wuv ;PIe qr uy3Z snfdD ;f qr /J?fg wh? ls flPIeg wPD kalb 
              wla; wevg fkvIeg ;?fS kalb wevg ls kmc ;Pe/akdyiZ r?uD ;f falEnhg 
              fknhakZ jEa;eakD f35byieZ dDh Eq3iakD dDh r9leeakD 3vD ;f falnhg 
              alD jychxalD fal kmqnZ j?rusyo. wj/ fjqleZ j?rusyo r5eS ;af wd dnhD 
              falD rD rychxalD kmqnD. r?uD rD rychxalD kmqnbD duZ almZ falD fwEIiD. 
              dDh kuD ls 3hPe/akdyibD kw fleZ ka; j?rusyo.
              wh? ls fke uy3akZ wls 
              fkuZ 39lee fhP kueZ uyfwg ;af h? kw flvZ a;y lPkuD kw a;y ala35ig. 
              kwuv jhl/D ;Pmuy3eg fmuwe/jvZ a;y flP jduZ ;P jPPeeZ jhl/D. kw h? 
              ka; r9lee> ;kewafuZ ;kexPnZ ;kl?fdxZ ;kewafuZ. wi kw jnqrx8msD kw> 
              jfH lqf kw fhPfg ;hhvwerdg
              kuq ;rq wealf5Z ka;. 
              kw h? ka; r9lee jwealf5i j/ kw lPefIvmD. ;f alf ;jq zrIeg jwealf5D 
              la; wevg ;hhvwdg kalbD ls ;jyivZ ;k/sZ la;e jwealf5D. wh? uv kuD 
              ;e8Z r?uD ls fhP k/sZ falED lv /sg.
              wh? kw dfqS a;y fuledg 
              jndfD> EP? ja; rh/wD j/ kw jydD. ual5D le vhalD fujyivZ jqhvalD 
              uv qk/sZ> EP? kd 3alD jydD. kw 5aU ;Pjhudg wh? ja; fr lvZ jEa;eakD 
              jvsD a;y fuszZ e?hS ls aljyia;bD fal lPalq aldD> rfk/wg j/ jwealfhD 
              sakZ uv ;wEdafg hu?vZ uv uw5> kuZ fwadPg kw rlPdafg jdfeg ;5eg. 
              jja; lh? fwedD uw5 kw h? la; wqD jyvD. ls h? flP dshubD ld8subD 
              wls PmBbl lPknD la; rh/wvalD. la; lh? fr wedD wla; swqD j/ kw jyvD 
              kw 5aU. wka;y fuledweZ ls faka;duZ wh? ;keswaduZ kw a;y PmBbl kw 
              lea;eakD akv/D ulea3eZ PmBbl a;y> ;jq wqZ kw ja;e jh/wvale ;af h? 
              alD uv jvsD frwevmD kw ;PswqZ> kw h? frhZ akv? la;e k/3alD> ewpS 
              ja; rndfD k/ errhda;> 5hv kw 5uda;i wuv wd qde8 5aU lchS.
              akv? lh? kmD jr jq rhmeahD 
              dDh 3vD ;r jq le?fvZ akv?. wh? kv ;rnmD ehh> wj/ kuZ efD a;q alruhg 
              akv? fefDe5eg 3vD la;e wee ;rwqvmcD lea;eakD jwealfhdD kw j/v ;rnmD.
              kw emmD l8 alD lv ls 
              k/ ;jdvPeg UPvrPf la; wevg ;uxIZ ;jdvPeg fjy8Z jEa;eakD jwpsD. w8 
              kmc ;ke ffalPxZ ;keyufeg ue? ke kbha;eg l?v5e falED lv emiD ka; 
              dU. kwls jhBl/D ;PalUwvZ flPuwPg. kw 3yha;D k/ ful?fdxZ ka; r9lee 
              ku kbqmmrydg kw jfH ;rq wealf5Z kw la; h? frk/sZ wa; fr jq lPIeg 
              ku lh? ls fakrqmrydg ja;e jfH ls fuwpeZ wj/ uv kmD qe8H falD alf 
              wd qjq sqnhakiD frk/sZ. la; j/ 3fH qakrqmrydg ls ;uwpeZ jEa;eakD 
              dUakD. kmD kw ls fjq sbalmejZ aka; akv? ;ssvf5a;msZ kw jEa;eakD 
              r9aleeakD kuD kw 5hv ;r k8ua;mhg jfH ;r zr iE?fqa;mhg ja;e jweakfhD 
              kw j/ flPrhZ kw r9alee>
              EP? k/ j/alD rhBl? erfwg.
              wj/ kw fldZ ke? ldS 
              akldmyibD a;qru/bD falED fhr jq mmcewviD ;f u/bD.
              wh? ka; r9lee dDh uv 
              ffrfwva3D euZ fke frfwva3D jydD falD lv sbS erjq EhakiD. w8aluv 
              fkeakmg wj/ alD fke jq szH ka; dU kuD uv wd ;ke szZ a;y fal l/Z. 
              ka; lh? alD akv? wj/ kuD ls fjq ra;Z wkmD ls fjq ra;mnZ. 
             
            | 
            
             The tracks of the fox 
              that Iyash saw on the sandy shore where he landed were the tracks 
              of this old woman. She is known as the foxwoman. And this foxwoman 
              was a very wise person. She knew everything. She repeated to Iyash 
              that it was very important that if he is to survive his journey 
              that he follow what she tells him. She gave him certain objects 
              and explained what they were and how to use them. The first thing 
              she gave him was a block of white animal fat which had been boiled 
              and dried. This is a stable for native people especially during 
              long hours of hard physical work. Then she gave him a piece of dry 
              wood from a fallen tree, three stones, black caribou fur, and mink 
              fur.  
               
               
             After she had given these 
              to Iyash the foxwoman explained to the young man, "These things 
              that I am giving you, please use them only as required and as instructed. 
              There are those that sit along the way that seek to destroy you. 
              The road to your destination is difficult. There wil also be many 
              things along that road that will want to destroy you. But don't 
              let these distract you or if you hear things don't take time to 
              look at them. Just keep on walking. Keep your eye on the road that 
              you are following making sure that your steps don't fall off the 
              path".  
               
               
             The foxwoman continued, 
              "I will walk with you on the first part of your journey, but afterwards 
              you are on your own".  
               
               
             Iyash got up and walked 
              out. The foxwoman remained inside. As Iyash started walking, all 
              of a sudden there was a fox trodding beside him. This was to be 
              his travelling companion on the first part of his journey. Without 
              a word the two disappeared into the forest.  
               
               
             And so Iyash and the 
              fox travelled along the forest untill they came upon another mudookwan. 
              They stopped briefly to look around. It was never intended in the 
              life of Iyash that he should go around anything that he encountered. 
              That is, he could not just ignore the mudookwan and go on his way. 
              And so it was that he and the fox must enter the mudookwan. Some 
              lives end here on the first obstacle if one is not careful - If 
              a person does not listen to an elder woman or man giving advice 
              and wisdom. This often happens to a young person who is inexperienced 
              in life and chooses to follow his/her own ways that may be a deterrent. 
              That is why the youth are taught to listen and respect their elders. 
              If a young person does not listen to the wisdom of their elders 
              then often danger follows and claims a young life.  
               
               
             When Iyash and the fox 
              entered the mudookwan, they found sitting inside an old man. The 
              old man invited Iyash and asked him to sit along the wall of his 
              mudookwan. The fox followed and layed down beside Iyash. The old 
              man turn his back and was doing something that Iyash could not see. 
              He was moaning and breathing heavily. Iyash leaned over slowly and 
              saw that the old man was doing something to his leg. His leg was 
              full of scabs and badly infected with creamy pus. Whenever he had 
              visitors, the old man would squeeze pus out of his scabby leg and 
              feed it to them. Whoever ate it eventually died from it. He never 
              ran out of the creamy stuff. This was what he was doing as Iyash 
              watched him squeeze the creamy drops into the container.  
               
               
             The old man turned around 
              and handed the container to Iyash, "Grandson, here, eat", he said. 
              It was customary to feed any visitor one may receive. Iyash took 
              the container from the old man. But Iyash remembered what the foxwoman 
              had said to him. She had warned him about this old man and how the 
              old man will feed him a container of nice creamy food that look 
              like fat. She had told him to eat the block of fat that she gave 
              him instead and to put the container beside him. That is what he 
              did. He ate the block of fat that the foxwoman gave him and he put 
              the container on the ground beside him. The fox ate the creamy white 
              stuff on the container. As soon as the container was empty Iyash 
              handed it to the old man and said, "Here grandfather. That was very 
              good". The old man smiled thinking that he had another victim.  
               
               
             The creamy pus that the 
              fox ate never had any effect. It is said that is why a fox does 
              not mind eating something that is a bit rotten and stale. The fox 
              is used to that since the days of iyash.  
               
               
             Iyash had travelled all 
              day and arrived late. By the time he was ready it was dark so he 
              had to spend the night at the old man's place. Everyone got ready 
              for bed and Iyash was comfortably tucked away with the fox beside 
              him. After a while as Iyash laid there he could hear the old man 
              breathing and moaning heavily again. Iyash could sense him moving 
              noisely as the old man dragged his scabbed leg closer to where Iyash 
              was. The old man was intending to get close to Iyash while sleeping 
              and put his leg on top of him. Once the leg goes on top of Iyash 
              then he would have died if he had eaten the pus that the old man 
              had fed him. Slowly, the old man made his way across to where Iyash 
              was sleeping. As soon as the old man was about to put his leg on 
              top of Iyash suddenly the fox jumped out and attacked the old man. 
              The fox bit the old man on the legs and would not let him go. She 
              kept on biting him around the legs until all the scabs and the pus 
              sucked out and the infection cleared.  
               
               
             The old man cried in 
              fright, "Grandson, your dog is eating me up. The dog is going to 
              kill me. Do something".  
               
               
             Iyash answered, "Serves 
              you right, why did you come this way? You should have stayed over 
              there. The dog would not have bothered you".  
               
               
             Everything turned out 
              fine, however, for everyone. The old man was cured of his infected 
              leg. The fox returned to her mudookwan about a days journey back. 
              Iyash was alive and continued on his journey alone.  
              |